The Bastard Sons Of Dioniso "Il Falegname" con Divi dei Ministri e le date del tour


DISPONIBILE DA OGGI, VENERDÌ 31 MAGGIO

"IL FALEGNAME"

Il singolo di

THE BASTARD SONS OF DIONISO feat. DIVI (I Ministri)

ANNUNCIATE ANCHE LE PRIME DATE DEL TOUR ESTIVO 2019

8 giugno – CORDOVADO (PN) – Piazza Santa Caterina
21 giugno – MERCATELLO SUL METAURO (PU) – In the Mood
19 luglio – TREVISO – Suoni di Marca Festival
20 luglio – MINERBE (VR) – Minerbeat Festival
26 luglio – CASTELFRANCO EMILIA (MO) – Festa dell’Unità Bosco Albergati
27 luglio – MALESCO (VB) – Pirates of Rock
3 agosto – RIVOLTELLA SUL GARDA (BS) – Festival Rock Noi Musica
4 agosto – ROMA – ‘Na Cosetta Estiva Festival
17 agosto – SCHIO (VI) – Like at Woodstock Festival
24 agosto – SARCEDO (VI) – Sarcedo Summer Fest

Disponibile da oggi, venerdì 31 maggio, per le radio e le piattaforme digitali “IL FALEGNAME”, il singolo di THE BASTARD SONS OF DIONISO feat. DIVI (I Ministri).

Link all’ascolto sulle piattaforme digitali: http://bit.ly/IlFalegname

“Il falegname” è un brano estratto da “Cambogia”, l’ultimo album dei Bastard Sons Of Dioniso, uscito per Fiabamusic/Believe nel dicembre 2017. Il singolo viene ora riproposto in una versione nuova e riarrangiata, che vede insieme le voci del trio rock trentino e quella di  Davide “Divi” Autelitano, cantante e bassista de I Ministri. 

Contemporaneamente all’uscita del brano, The Bastard Sons of Dioniso, annunciano le prime date del tour estivo che li vedrà presto impegnati, da nord a sud, in una nuova stagione di concerti.

GUIDA ALL’ASCOLTO DEL BRANO “IL FALEGNAME” FEAT. DIVI 

Per raccontare del Falegname, ai figli bastardi di Dioniso si aggiunge Divi dei Ministri: così alla narrazione della Cambogia si aggiunge la voce di Davide Autelitano. Tonante, come dev’essere.

E il falegname, allora, cosa fa? Chi è?

Si sa per certo che è dentro ognuno di noi, e si dà da fare, incastra pezzi di realtà, colle, attacca briga, combina puzzle infiniti tra quello che trova, aprendo finestre che non ci sono ma si affacciano sul virtuale.

Commenti

Translate